-
2008-06-14
2002年美国《新闻周刊》中国专题报道 PART2
The Blood Ties That Bind
BYLINE: By Melinda Liu; With Stephanie Ollivier
SECTION: SPECIAL REPORT: THE FIVE FACES OF CHINA; Pg. 60
LENGTH: 1545 words
HIGHLIGHT: Minorities with AIDS carry a double stigma. When will Beijing see that the virus doesn't discriminate?
简介:少数民族患有AIDS对他们是双重侮辱。什么时候北京能弄明白细菌不长眼睛?
开始,瑞丽看起来中国的其他省份的小城没有什么区别。你甚至不会认为已经到了中国的边缘。汉族在这个云南缅甸边界小城是少数。这个事实也不显著。几乎每个街上的人都穿着西方的衣服,只是偶尔几个人穿着缅甸的筒裙。但是总感觉有些反常,最终我们发现了问题。“这里到处是吸毒的人!”一个住在这里12年的女人说,“很容易就可以认出他们。他们都很瘦,脸上没有半点血色。”
出城几分钟,在缅甸边境的JIEGAO事情更糟。海洛因使用完全失去了控制。吸毒者躺在主路旁边的路上,自己注射。警察似乎已经放弃了组织他们。一个居民说,一根针要被反复使用十次,才被扔进草丛,有时候还被绝望的吸毒者拣出来来再次使用。难道他们不怕AIDS?“在中国没有AIDS”当地按摩院的38岁的经理坚持说。“或者只有很少的人有。”
他肯定是错了。不见棺材不落泪——瑞丽已经为自己在中国历史上赢得了一席之地。这里是中国在1989年发现的第一个主要HIV发病区。当时,参加测试的150各当地吸毒者大都带有病毒,他们多是傣族。这样的结果让卫生组织震惊。国际卫生组流行病专家现在预测,有80%以上的当地吸毒者携带HIV病毒,他们中的很多还在卡拉OK或者按摩院从事卖淫。同时疾病也通过有毒针头、血感染和性感染蔓延中国。
确切的数字没有统计过。在2002年九月,新闻发布会上,北京透漏数字大概是85万到1百万,但是没有人相信。美国HIV/AID项目小组公开表示,除非政府出面控制,否则疾病到2010可能感染一千万人。但是私下里,项目小组承认预估目前有六百万感染人口,到2010年数目可能达到两千万。九月的发布会是中央表示正面危机的好时候。中国健康部表示,寻求国际援助,别且如果在年底西方药商不能降低AIDS药品价格,中国将自主研发。但是北京的注意力似乎始终在沿海和内陆,对少数民族家园的边境地区缺乏关注。
从一开始,边境的少数民族就面临困境。从2000年最早的数据记载,51%的HIV的感染是在云南。云南居住着55个少数民族里的52个。另外的37%感染人群是在新疆自治区,新疆的62%都并非汉族。部分新疆的毒品来自阿富汗,而不是缅甸,但是带毒的针头不介意烟叶子是长在哪里。在两个省份,疾病都找到了极好的蔓延机会:放任的贫穷,疾病,静脉注射以及卖淫。91%的中国人口都是汉族,但是根据UNAIDS数据,大多HIV都是发生在非汉族人群。
这是个让中国官方无话可说的事实。他们不想谈论任何有关AIDS和少数民族联系的话题。超过7万人目前由于药品问题被关押。当问及这些人里有多少是汉人时,安全部发言人说“整个数字不能公开。”从2001年就9月开始NEWSWEEK就申请政府批准采访新疆的病毒传染,但是任何申请都被驳回。这样的沉默并不奇怪,中国政府现在唯恐挑起任何少数民族的敌对情绪。“如果人们认为病毒在少数民族蔓延,而且政府没有尽到能力,那将引起***“国家NGO工作人员说。
目前明确的是政府做的不够多。一些当地政府才刚开始允许正规的检查和公开疾病数字。北京在开展艾滋病教育方面更是行动缓慢。“上百万的中国人甚至没有听说过艾滋病,”联合国报告指出。有时候,HIV和AIDS预防材料是有的,但是,是中文而并非少数民族语言。
人性的需求走的比公共服务远的多。新疆公路上的商业中心挤满了巴基斯坦火车司机,俄国玩具商人和阿塞拜疆布商,他们大多是男性,孤身一人并且远离家乡。“在偏远的山区,货车一般停靠在加油站,饭店和妓院,”“中国穆斯林”的作者,夏威夷大学的Dru Gladney说。这就是一些国家的经济基础。在Urumq的一个夜总会,年轻迷人的维族女孩说起这里的生活。一年前,她离开了北新疆的家“如果我父母知道我在干嘛,他们会打我的。“她说。”他们以为我在服装店工作。“她和店里大多数的汉族女孩跳舞和卖饮料每晚能挣12美元。如果要是“出台”每晚就有45美元以上。女孩说她知道什么艾滋病,她一直使用避孕套。那她今天带了吗?她耸耸肩,害羞的笑了:没有!
如今病毒终于感染了汉族人。幸运的是,这样的感染引发了同情。离昆明不远的云南省,54岁的雕塑家卫昆华,正在协助相关部门在废弃工厂旧址上建立HIV病人收容所。他叫它太阳花社区。他的女儿,萍和儿子,香,都在九十年代中染上了毒瘾,并且都染上了病毒。32岁的萍,六年前戒掉了毒瘾,她的丈夫和儿子并没有感染。“毒品比HIV更可怕”她说“有了HIV 你还可以正常的生活,但是有毒瘾却不行”。29岁的香在2002年于父亲大吵一架后失踪了。卫担心儿子是不是还活着。萍说他弟弟在出走前已经有了HIV发病的迹象。
如今,少数的非汉HIV感染者想要说出病情。但是他们担心会有辱他们的少数民族身份。乌鲁木齐的一个汉人,过去吸毒如今是AIDS活动派,他说在1996年,他发现自己是HIV病毒感染后,他一直忍受歧视。他的家人将他驱逐,他也不想名字被公开。现在好一点的是,人们开始逐渐接受了,他可以公开的带着国际对抗艾滋病毒的红色皮圈,并且2002夏天他帮忙建立了乌鲁木齐红树林对抗HIV组织。“如今官方人员至少愿意会见我,和我握手,”他说。“考虑到我过去的经历,这是一种进步。”
态度起到了关键作用。乌鲁木齐的电视台最近播放了唤起HIV惊醒的汉语和维语双语节目。“学生们从电视上学到很多。”新疆儿童发展协会的左书兰说。她为节目写了脚本。一小时长的栏目有一部分是游戏,另一部分是两个HIV病人平静的讨论他们的感染过程,然后安静的开车回家。节目教育人们艾滋病人还是人。
北京最终承认了少数民族面临的危机。中央政府明令禁止地下血液买卖,开启了换针项目,并且建立了西式的康复中心。英国的咨询小组,未来小组预测,到2010年或者一千二百万或者两百万中国人死于艾滋病。至于到底是多少,全部取决于政府行动的速度和坚定程度,以及对疾病的控制能力。至少现在,瑞丽的病人还都活着。
Barbarians From the North (北方的野人)
BYLINE: By Joe Cochrane and Adam Piore; With Peter Janssen in Jakarta, Marites Vitug in Manila and Brian Calvert and Khieu Kola in Phnom Penh
SECTION: SPECIAL REPORT: THE FIVE FACES OF CHINA; Pg. 63
LENGTH: 1590 words
HIGHLIGHT: A flood of tourists, gangsters and cheap goods roils the Chinese in Southeast Asia
简介:从中国涌入的观光者,土匪和便宜商品激怒了东南亚。
五百个中国难民抱在一起,做在一艘摇摇晃晃的船上。唐颂是其中一员,他是被冷酷的日本军队带走,离开了家乡。两个月的艰难漂行后,他们到达了柬埔寨金边。唐太知道流亡的危险了,他观察来往的中国商船:千万不要作乱,安静的做生意就好。在军阀POT统治的岁月,当地人拖走了他的妻子和三个孩子还有四个孙子,给与社会主义罪名,将他们屠杀。
今天,当年的难民已经80岁了,他在看着新的中国移民涌入他的第二家乡,他无法掩饰对他们傲慢的高调和激进的犯罪的厌恶。“我来这里是因为战争,为什么中国人今天还来呢?”他说。如今他靠在市场上卖中国饮用水为生,每天能赚到一美元。“他们里面的有些人,参与毒品交易和谋杀。他们都是坏人。他们破坏了中国人的名声。我希望柬埔寨政府送他们回中国。”
唐不是这里唯一会这样告诉你的中国商人。从曼谷到茂物,到处是激进大胆的中国新移民。他们使得所到之地充满紧张。讽刺的是,最大的不满来自当地的华人,他们多年来一直安静的试图融入当地社会。“我们最不想要的就是,来自中国的新移民毁掉这么多年来我们建立的一切!” 马尼拉中国社团的优秀社员Al Cai Dy悲伤的在他最近写给中国大使的信里说。
最多被提及的问题是,澳门香港大陆的黑社会。他们不仅实施简单的犯罪,在印度尼西亚,他们还进行非法交易和走私。这使得当地的中国商人濑临破产的边缘。在缅甸的曼德勒,有很多新来的中国移民,以至于当地居民都被挤到了市郊。老的中国移民恐惧这里会像六十年代一样发生***。
现象的关键是,是什么使得中国移民离开国家,还有外面的世界对他们到底有什么吸引力。中国劳工最早从17世纪就开始输出,上百年来,中国商人通过像殖民地国家输出劳工争得了钱财。海外劳工也建立了自己的组织——“竹子会”,在一战二战之间,这个组织帮助过千余名逃离的新移民。但是文化大革命彻底封死了中国边境。
那时的海外华人生活在危险的边缘。“大家不想承认自己是共产党,还有流言说,中国会侵略。” UCLA的社会学家,中国移民的专家,周教授说。“人们害怕极了,他们活得很低调。”他们成为社会的边缘。在泰国和印度尼西亚,中国居民必须用当地的名字。1960年晚期,中国人的店被抢,女人被强奸,人们被屠杀,印尼政府船运回了上万的移民。在同样是社会主义的越南和柬埔寨,人们因为资本家的头衔被处死。在缅甸,1967年的反华***血染街道。
这些对于寻找新生的贫穷中国农民,劳工和年轻的追梦者早都成了历史。广东和福建成为了他们的离港地,你只需要一个护照和去东南亚的机票。从1980年到90年,中国政策放宽以后,这两样东西都很容易弄到。沈龙海八年前来从中国来到柬埔寨,“我飞了几个小时,停在金边,付了二十美元买了护照,之后我开始自己的生意,想在这呆多久就多久。”
最近在曼谷的一次酒会上,积聚了中国人。酒店外停满了豪华的旅行车,热切的中国人进入酒店观看了人妖歌舞。之后他们如同过生日的孩子一般喜气洋洋的出了酒店和演员合影。据说,去年有70万的中国游客来到泰国,在1990这个数字是六万一千人。大陆游客在以每年10%的速度增长。在酒店外,三十岁的中国游客王新说“在中国不可能有这样的表演,那是不合法的。这就是我们来这的原因。”
泰国可能是少有几个从中国造访者身上得到好处的国家。当然有很多安静经营的中国移民,但是他们的诚实往往会被那些不诚实的掩盖。与过去的移民不同,新来的移民没有经历过由于政治或民族而被处刑,他们于社会不合拍的行为正在损害多年苦心经营名声的老移民。
文化的冲突是不可避免的。大概有10%的南下旅行者再也不会回来。但是不是所有的人都能负担得起这样舒服的旅行。为了满足日益增长的需求,人口走私开始盛行。当时,很多新到移民为了维持生计和给蛇头钱,他们开始卖淫,非法劳工和地下交易。这也导致了东南亚的犯罪率增高。
在菲律宾,事情发展到了很严重的地步,当地的华人社团不得不写信给中国大使馆寻求帮助。过去七年里,大概有300外国人由于毒品交易被捕,其中70%是中国人。移民局抓到多起中国移民强迫外国游客购物的事件。“由于我们疏远他们,他们怨恨我们,他们也怨恨他们自己,因为他们犯罪。”中国社团的团员Teresita Ang See,说。“我们的忠诚已经属于菲律宾了,但是他们依然属于中国。”
类似的抱怨在缅甸,柬埔寨和越南以及泰国的一部分都能听到。结果是,老的中国商人会受到新的大陆商品的冲击。在印尼,政府对大量非法涌入的中国商品非常不满,他们制作了有关逮捕和驱逐贩卖中国制造的望远镜,手表,电子笔的小商贩的电视节目。但这只是冰山一角,当地的塑料电子产品生产,摩托车制造都受到走私中国商品的影响。“他们都是上门服务的!”印尼鞋业联合的主席当地华裔,Anton Supit抱怨说“你只要在新加坡给8000美元买个集装箱,没人在乎你里面放了什么。”
问题只能越来越遭。无论是新移民还是试图于新移民保持距离的老移民,他们看起来一样。过去菲律宾是关押中国鸦片贩子,赌徒和违法商人的监狱,之后他收留北方的战争难民,如今他对中国的商人都是充满诱惑的热岛。今天新移民的后代,可能成为明天华人会的领导者,那时候,正如唐颂担心的那样,竹子帮可能难以维持。
Bigger May Not Be Better
BYLINE: By Paul Kennedy; Kennedy is professor of history at Yale University and director of international-security studies. He is the author of 15 books, including The Rise and Fall of the Great Powers.
SECTION: SPECIAL REPORT: THE FIVE FACES OF CHINA; Pg. 66
LENGTH: 1416 words
HIGHLIGHT: We all say that we want to see a stable, unified, productive China. But is the West truly ready for what that means?
简介:我们都说希望看到一个稳定,统一,生产力十足的中国。但是西方世界是否真的准备好了接受这样的中国?
五百多年来,西方世界一直无法正确的了解中国和预测中国的未来。现在依然如此。几十年来,我们有专业的外交官和领事在北京和其他中国主要城市,但是无法了解中国政治的真相。两个世纪来,我们有派遣传教士到中国,但是成果微弱。我们从长远出发,看到中国市场有巨大潜力,但是我们预期的商品销售从来也没达到。我们希望这各国家从多方面“西方化”和“现代化”,但是对我们来说难以预测。我们无法预测是因为两点。首先是我们(尤其是美国)从来没有认真的讨论过什么样的中国是我们愿意看到的,所以我们的对华政策缺乏统一性。有时候他们彼此矛盾。第二,如果我们认为中国的未来会是能够满足西方需求的公司,但是我们无法影响他的未来,只能看着事件发生。
为什么我们会有如此不同的对华政策?首先,如果中国有很多面,那某些方面的中国对我们来说是更有吸引力的,他们易懂也容易相处。对待中国今天态度很像美国在二十世纪初对待大英帝国的态度——混合。混合的原因是当时有大英帝国有很多面。我们更亲近加拿大或者澳大利亚,因为他们和美国相似,都是白人民主。我们不喜欢英国的统治所以我们支持印度独立运动。我们也不喜欢大英帝国对马来西亚和波斯海湾的控制,因此我们希望他尽快结束。但是同时我们从来不介意英国对非洲的统治,因为我们在自己的国家也不给黑人公民权利,我们怎么能这样?
第二,我们对华政策的矛盾也因为我们自己国家也有很多面。像对Bechtel和Boeing,这样的跨国大公司来说,我们应该尽可能于中国保持好关系,因为那里的市场巨大。使得中国加入WTO并且密切的联系,应该是最重要的。但是从民主的角度说,那些人权捍卫者和基督教组织,确认为依旧应该小心的对待中国,直到他停止欺压西藏并且不要和罗马教皇作对。
对美国军方来说——我们快要接近事件的本质了。有些战略家认为,中国是国际反恐的基地,也可以用来平衡印度和俄国实力。还有些人质疑中国渐进的导弹策略,和间谍尝试,并且在于邻国的边境纷争上,北京从不让步。
事实上是,由于中国的多面和美国的多面,我们无法统一什么样的中国才是我们想要的。我们不希望中国生病,就像我们在维多利亚时代不希望英国生病一样,我们也认同任何国家越像美国,人民生活的越好。他们会更自由,更富有,我们为他们高兴,自己也感到满足,还有什么能更好呢?双赢!
但这其实是说说而已。真相是中国越像美国,美国在世界上的势力就会缩小。看看数据吧,我们只有世界5%的人口,但是我们生产30%的产品。我们生产40%的防御武器;我们占有世界上45%的网络;在科学和医药方面,我们有75%的诺贝尔奖占有率。从自私的角度出发,可能世界我们最不期望发生的事情就是势力变小。
但是变化在发生,从广义上看是因为中国在变化。一年一年中国越来越富有,世界平衡的天平在倾斜。再看看数据。美国经济用GNP衡量,是8万亿到9万亿美元,现在的中国是1.5万亿美元。但是中国的人口是美国的五倍。如果他的人均GNP变得和南韩一样,那将会是10万亿美元,人均变得像日本,那就是40万亿,远远大于美国。如果中国在防卫上花和美国一样比例的收入,那他的花销将是美国的三到四倍。
两代后的世界会是什么样子?如果奇迹发生,中国一直在飞速的成长,并且成为世界上经济最大国?我们无法预测。乐观主义者会说,如果他已经变成了一个彻底的民主国家,他将会是国家的家庭的一员,放下武器换做锄头,和西方世界成为朋友。即便是他依然是很民族化,中国过从来也没有对别国的政治滥加干预,如同现在的美国那样。中国派遣特种部队到加州?怎么听也不可能。再说,从单纯商务的角度来说,中国一直很有兴趣与我们保持良好关系,甚至比我们对他们更有兴趣。
如果我们不相信那些以严酷的国际事件为例子,并坚信中国的上升对美国的危险将不可避免的导致战争的理论;如果我们有理想主义者的信念,坚信我们将变成好伙伴;我们可以假设两个独立的国家之间的关系将是“正常”的,有时候是亲近的,有时候有分歧,但是从没上升到敌对,那中国可能是另一个法国。
但是问题是,即使美国能够忍受法国,或者其他国家,无论他是三倍还是四分一美国那么大,但是说到底,还是思想上的问题,而且这绝不是我自己的问题。我出生在1945年六月,正在维多利亚联合时代和日本投降之间,那正是大英帝国地域广袤的时候,我在撤退的战鼓中长大。军队从印度,从新加坡,从东非,和波斯撤军。这不是坏事,整个民族学会了调整,接受国家的萎缩。我们在地中海的某处修建了国家健康中心。
对于美国这种情况可能很久不会出现,他正在势力的顶峰,并将持续势力。但是世界总在不断变化,国际形式变化的潮流不会停止,所有的信号都指名亚洲,特别是中国在上升。
那么到底那个中国是我们希望看到的?这在文化上是个自大的问题,但是不可避免。中国的一党专政让西方民主无法认同,中国的多民族和派别内斗是东亚会是威胁。但是一个超级有效率、超级生产大国也有他的好处,对我们来说是无法估量的挑战,你准备好了吗?
Kennedy is professor of history at Yale University and director of international-security studies. He is the author of 15 books, including "The Rise and Fall of the Great Powers."
Don't Worry, Be Happy
BYLINE: By Chris Patten; Patten was the last British governor of Hong Kong and is now European commissioner for External Relations.
SECTION: SPECIAL REPORT: THE FIVE FACES OF CHINA; Pg. 46
LENGTH: 721 words
HIGHLIGHT: Sure, there are problems, but China is crackling with energy, youth and hope for the future. The case for optimism.
简介:面对各种问题,中国始终活力十足,青春并对未来充满希望。观点来自乐观主义者。
每天的头条都警告我们,中国面临各种社会,经济环境问题。但是无论我读多少报纸,都始终无法该改变我的观点:我看好中国。低看中国就是不看好人类本身,毕竟,中国代表了世界五分之一到四分之一的人口,他们是一群有创造力且努力的男男女女。确信的说:如果中国无法克服面临的困难,那到时候我们也不会好到哪里。所以中国是否成功不应该是我们担心的话题,我们应该想象如果中国失败会怎样?
任何到中国的造访者都会被他矛盾又狼狈的发展震惊。任何方向的旅行,尤其是从富有的沿海到内陆,每几百公里就如同跨越了一个经济发展阶段,从高度工业化到最初级的农业生产。即使在中国最富有的省份,仍有很多原始的滞后的传统存在,这提醒着我们管理一个如此多元的国家有多难。
自然的,每个造访者都会为中国地形的变化留下深刻印象。自从我十三年前最后一次访问上海,上海的转变让人吃惊。但是让我更兴奋的改变是更加个人的原因。首先是人们谈论中国最黑暗的时期——文革时期的坦诚态度。其次上海的天主教堂人头攒动,上千名罗马天主教徒在Good Friday集会服务。在复旦大学,500多名年轻学生问我有关人权,西藏,台湾和其他的、问题,这些问题在之前是被严厉禁止的。
但是,请别误会。难道这个国家已经是走上了亚当斯密和托克维尔希望之路了吗?远远没有,那里还有糟糕的人权问题,不负责任的死刑执行,很多不同政治意见者被放逐。对待***的处理办法,让我们回忆起中国的最后封建王朝。
我同意中国怀疑者的这些论点。但是即使你提出中国不断负债的银行和问题重重的社会机制,在我的判断里,作为悲观主义论点你始终无法获胜。为什么?因为中国正生机勃发充满活力。我遇到的中国年轻人,已经注定要成为世界的一部分。经济的增长和现代通信贯穿国家的各个角落。
很多历史学家,质疑中国是否能够和平完成政治蜕变。他们指出上个世纪血腥的历史将重演。中国领导人面临的社会问题在他们的质疑中变得更严重。但是我不认为我们只能毫无选择的干等着问题发生。首先,我们需要承认,我们希望中国成功,如同希望我们自己成功,并且鼓励中国尽可能的参加到全球组织里来。
同时,我们也需要继续强调人权和法律的重要。在中国,这些问题不能回避。当我们过度宣传或者视而不见问题的时候,我们并没帮到中国什么。我们能做的是做好自己的人权问题,持续的公开的,不要对中国嘲笑或者有商业野心。
我一直坚持,对于任何国家都不可能在经济和社会开放的同时仍然严格控制政治。无论今天的政府野心是什么,我们无法相信新生的政治力量同样相信政治会始终一尘不变。
冒险成为乐观主义者,Churchill说,在敌对阵营里我无话可说。我对今天中国的态度就是这样。
Patten was the last British governor of Hong Kong and is now European commissioner for External Relations.
收藏到:Del.icio.us





















