• 2008-10-23

    历史不能承受之重─转ECO论坛

    Milan Kundera
    米兰•昆德拉
    The unbearable weight of history
    历史不能承受之重

    Oct 16th 2008
    From The Economist print edition
    2008年10月16日
    据《经济学人》印刷版

    翻译: zhs2046

    一段尘封已久的丑闻或将玷污一代巨擘的声名。

    米兰•昆德拉的悲情之作概述了中欧地区同其他欧陆国家的分离之痛。其作品如《生命中不能承受之轻》讲述了笼罩在极权主义的阴影之下或被其毁灭的生活。

    德弗拉契克的故事非常适合写成一部昆德拉的小说。德弗拉契克曾是一名效命于西方的捷克间谍。1950年他在前往布拉格执行一项秘密任务时遭捷克秘密警察逮 捕。随后他受到拷打,并在劳改营内劳教14年。幸运的是他没有被判处极刑。六十年来,他始终认为是他儿时的一位朋友Iva Militka背叛了他;在一次秘密行程中,他曾很不明智地同她有所接触。同样,她也时常自责,认为自己在学生朋友面前讲了太多关于前来拜访自己的人的情 况。现在,布拉格一家极权主义统治研究机构的一名历史学家Adam Hradilek找到了一份警局记录,上面表明年轻的昆德拉正是这些学生朋友中的告密者。

    对此,现已隐居多年的昆德拉坚称自己于此事无关,并对这份文件表示不解。共产主义时期的文献记录虽并不完全可信,但源自捷克档案的一份声名表明这一记录是 真实的。该事件(如果的确发生的话)有助于解释这样一个疑问,即尽管昆德拉当时同捷克当局关系紧张、被开除共产党党籍,却仍能获准留在大学里面。

    不论真实与否,这一事件映现了昆德拉作品中罪恶、背叛和私利的主题,譬如《生命中不能承受之轻》中表现的虽有意回避却不堪重负的责任。在1962年推出的戏剧《钥匙的主人》中,主人公因为庇护曾为盖世太保效力的旧情人被人发现,于是将目击者杀死。

    正如昆德拉自己书中的雄辩之言:“人们同强权的斗争犹如记忆同忘却的斗争。”在极权主义的阴影之下,童话故事,或善或恶,都常常会胜过真相。1968年“布拉格之春”中的一些英雄人物曾坚定地支持过斯大林政权在1948年发动地惨无人道的大清洗运动。

    Hradilek作出了总结,认为昆德拉这样做或许是出于个人利益的考虑,而非心存恶意或出于个人信仰。那时,数以百万的人们都面临着这样的选择。有些人对此坦白承认,有些人则回避再三。无数类似的事件犹如一团不可望见的毒雾在东欧的上空徘徊不散。


    收藏到:Del.icio.us